Gümülcine Şehreküstü İlk Mektebi
Liste Fiyatı :
100,00
İndirimli Fiyat :
97,00
Kazancınız :
3,00
Taksitli fiyat :
1 x 97,00
Havale/EFT ile :
96,03
9789757618744
1069499
https://www.kutubist.com/gumulcine-sehrekustu-ilk-mektebi
Gümülcine Şehreküstü İlk Mektebi
97.00
1950 ile 1960'lı yıllarda Gümülcine merkezde Batı Trakya Türklerine ait sekiz (8) ilkokul vardı.
Bunların dördü Türkçe dersleri yeni Türkçe alfabe (Lâtince) ile yaparlardı. Diğer dördü ise yeni
Türkçenin yanı sıra Kur'an alfabesini ve bundan 4-5 harf fazlası olan eski Türkçeyi de
(Osmanlıca) okuturlardı. (Devletin resmi dili olan Yunanca tabii ki, bütün okullarda vardı).
Dolayısıyla dört okulda iki, diğer dört okulda ise dört alfabe ile öğretim yapılırdı. Niçin böyleydi?
Bu kitapta bunu anlatmaya çalıştık...
Medrese-i Hayriye'nin ikinci sınıfında iken üçüncü sınıftan bir arkadaşımla T.C. Gümülcine
Başkonsolosluğuna gittik (Mayıs1967). Önümüzdeki ders yılı itibarıyla tahsilimize Türkiye'de
devam etmek istediğimizi, bize yardımcı olunmasını talep ettik. Kültür ataşesi sordu:
-İlkokulu nerede bitirdiniz?
Arkadaş köyünü söyledi. Ben de:
-Şehreküstü İlkokulunda... Diye cevap verdim.
Ataşe bizim de duyacağımız bir sesle mırıldandı:
-Desenize işler kökünden bozuk!
İşte "kökünden bozuk” olan (!) Şehreküstü İl Mektebinin baştan sona tarihçesi de bu kitapta…
Ve daha neler neler!
Bunların dördü Türkçe dersleri yeni Türkçe alfabe (Lâtince) ile yaparlardı. Diğer dördü ise yeni
Türkçenin yanı sıra Kur'an alfabesini ve bundan 4-5 harf fazlası olan eski Türkçeyi de
(Osmanlıca) okuturlardı. (Devletin resmi dili olan Yunanca tabii ki, bütün okullarda vardı).
Dolayısıyla dört okulda iki, diğer dört okulda ise dört alfabe ile öğretim yapılırdı. Niçin böyleydi?
Bu kitapta bunu anlatmaya çalıştık...
Medrese-i Hayriye'nin ikinci sınıfında iken üçüncü sınıftan bir arkadaşımla T.C. Gümülcine
Başkonsolosluğuna gittik (Mayıs1967). Önümüzdeki ders yılı itibarıyla tahsilimize Türkiye'de
devam etmek istediğimizi, bize yardımcı olunmasını talep ettik. Kültür ataşesi sordu:
-İlkokulu nerede bitirdiniz?
Arkadaş köyünü söyledi. Ben de:
-Şehreküstü İlkokulunda... Diye cevap verdim.
Ataşe bizim de duyacağımız bir sesle mırıldandı:
-Desenize işler kökünden bozuk!
İşte "kökünden bozuk” olan (!) Şehreküstü İl Mektebinin baştan sona tarihçesi de bu kitapta…
Ve daha neler neler!
- Açıklama
- 1950 ile 1960'lı yıllarda Gümülcine merkezde Batı Trakya Türklerine ait sekiz (8) ilkokul vardı.
Bunların dördü Türkçe dersleri yeni Türkçe alfabe (Lâtince) ile yaparlardı. Diğer dördü ise yeni
Türkçenin yanı sıra Kur'an alfabesini ve bundan 4-5 harf fazlası olan eski Türkçeyi de
(Osmanlıca) okuturlardı. (Devletin resmi dili olan Yunanca tabii ki, bütün okullarda vardı).
Dolayısıyla dört okulda iki, diğer dört okulda ise dört alfabe ile öğretim yapılırdı. Niçin böyleydi?
Bu kitapta bunu anlatmaya çalıştık...
Medrese-i Hayriye'nin ikinci sınıfında iken üçüncü sınıftan bir arkadaşımla T.C. Gümülcine
Başkonsolosluğuna gittik (Mayıs1967). Önümüzdeki ders yılı itibarıyla tahsilimize Türkiye'de
devam etmek istediğimizi, bize yardımcı olunmasını talep ettik. Kültür ataşesi sordu:
-İlkokulu nerede bitirdiniz?
Arkadaş köyünü söyledi. Ben de:
-Şehreküstü İlkokulunda... Diye cevap verdim.
Ataşe bizim de duyacağımız bir sesle mırıldandı:
-Desenize işler kökünden bozuk!
İşte "kökünden bozuk” olan (!) Şehreküstü İl Mektebinin baştan sona tarihçesi de bu kitapta…
Ve daha neler neler!Stok Kodu:9789757618744Sayfa Sayısı:384Baskı:1Basım Tarihi:2021-01Kapak Türü:Karton KapakKağıt Türü:2. Hamur
- Yorumlar
- Yorum yazBu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.